McSweeney's began in 1998 as a literary journal that published only works rejected by other magazines. Since then, McSweeney's has attracted works from some of the finest writers in the country. Learn More
With tremendous new stories from Steven Millhauser and Roddy Doyle, an epic, genre-shattering novella from Hilton Als, and a really excellent special section on Norway's finest writers (featuring not just Per Petterson but also Kid Icarus and a woman named Blind Margjit)—along with, probably, correspondence from a man we can't yet name and an unbelievable disappearing-ink cover done by Jordan Crane—Issue 35 is a full-to-bursting edition in the tradition of the best ones McSweeney's has ever done. For several hundred pages of unrivaled summer reading, this is your book.
Our latest lightning-lashed hardcover is a head-exploder from end to end—on the fiction front there’s Thomas McGuane and Aimee Bender, and Ryan Boudinot, ill-fated river trips and lovelorn robots and Hollywood super-agents bent on revenge; on the nonfiction side there are amazing accounts of upheaval and rebirth in Tehran and Mississippi and Mexico City and Riverside, California. Learn More
With the help of guest editor Adam Thirlwell (author of Kapow!,Visual Editions), Issue 42 is a monumental experiment in translated literature—twelve stories taken through six translators apiece, weaving into English and then back out again, gaining new twists and textures each time, just as you'd expect a Kierkegaard story brought into English by Clancy Martin and then sent into Dutch by Cees Nooteboom before being made into English again by J.M. Coetzee to do. Learn More
Each issue of the quarterly is completely redesigned. There have been hardcovers and paperbacks, an issue with two spines, an issue with a magnetic binding, an issue that looked like a bundle of junk mail, and an issue that looked like a sweaty human head. Learn More